最近のカタカナ語

from id:sosu:20040609#p2

■ [雑記]最近のカタカナ語
外来語をカタカナ語として吸収することには賛成なのだけれど、しかしカタカナ語は耳慣れないことばなので少々困る。(…)いままでは専ら英語圏のことばが外来語としてカタカナになってきたけれど最近フランス語由来のことばが少々目立つ。英語(といってもラテン語経由)だとだいたいことばの意味が類推できる(…)がフランス語だとそうはいかない。コンシェルジュって何?オーベルジュって何?デキャンタージュって何?ディスクールって何?エクリチュールって何?と言われても類推はつかず、きちんと知らなければならない。その必要性からかおしゃれな日常生活系か哲学/思想系のことばにフランス語由来のカタカナ語は多いように思う。

そういえば、知人に「どうしてテキストじゃなくて、テクストなの?」と聞かれて困りました。「フランス語だから」じゃ答えにならないし…。